“La musica è il linguaggio universale dell’umanità.”
H.W. LONGFELLOW  

  Linguaggio e dizione

  Sottotitoli/Soprattitoli

  Traduzione e Interpretariato

  Musicoterapia

Tedesco
(madrelingua) 
Italiano 
Spagnolo 
Inglese 
Francese 
Catalano 



  Linguaggio e dizione

  pronuncia corretta per cantare e recitare l'opera e il Lied

  ottima comprensione del testo

  repertorio tedesco ed italiano

L'obiettivo del coaching è a mio modo di vedere il raggiungimento dell'armonia fra musica e lingua, in combinazione con l'esatta comprensione del testo.

Per raggiungere quest'obiettivo il coaching è incentrato sullo studio linguistico del testo lirico nonché sulla correzione e sul perfezionamento della dizione, approfondendo fin nei dettagli le sottigliezze della lingua e considerando le singole parti non come entità a sé stanti bensì armoniosamente inserite nel concetto operistico. La priorità assoluta spetta comunque alla praticabilità del canto nella musica.

Il coaching viene eseguito in forma individuale e risponde alle esigenze ed alle richieste dei cantanti, prendendo in considerazione e facendo uso della conoscenza di altre lingue. Il risultato è un'articolazione chiara e una convincente interpretazione musicale e attoriale in grado di soddisfare le aspettative di un pubblico esigente.

I cantanti che non possono frequentare il coaching di persona, hanno la possibilità di chiedere una consultazione telefonica o una registrazione per motivi di studio della loro parte parlata.


Testi
relazionati    Back


  Sottotitoli/Soprattitoli per rappresentazioni d'opera

  adattamento di libretti d'opera per sovra-/sottotitoli

  traduzione di sovra-/sottotitol

  coordinamento dei sovra-/sottotitoli

Per adattare o coordinare i libretti d'opera al sistema di sovra-/sottotitoli occorre una profonda analisi del libretto e dell'opera in sé nonché delle disposizioni sceniche dello spettacolo. Ciò permette di offrire al pubblico sovra-/sottotitoli coerenti con lo stile ed il contenuto dell'opera.

Nella traduzione dei sovra-/sottotitoli l'obiettivo è trovare la coerenza fra le qualità linguistiche e storiche dell'opera e il linguaggio odierno.

Gli adattamenti, la traduzione e l´adeguato coordinamento dei sovra-/sottotitoli permettono una migliore comprensione dell'opera lirica, servendo da supporto alla messinscena e soddisfacendo in pieno le aspettative di un pubblico esigente.


Testi
relazionati    Back


  Traduzione e Interpretariato

  assistenza in lingue per argomenti riguardanti la musica e teatro durante
prove, tournée,
riunioni di produzione, negoziazioni,
conferenze stampa, interviste, etc.
     
  traduzione di
articoli per l'elaborazione del programma di sala,
testi musicali, libretti,
pagine web, rassegne stampa, contratti, etc.
     

Nuove produzioni, cooperazioni e riprese per alcune settimane radunano artisti di tutto il mondo. La comprensione perfetta è un prerequisito indispensabile per raggiungere fra questi un buon spirito collaborativo e per produrre uno spettacolo di successo.

Durante la preparazione di uno spettacolo e durante le prove è mio compito assistere il teatro assumendo il coordinamento linguistico, rendendo possibile una comunicazione corretta, efficace e sensibile in quattro lingue (tedesco, italiano, spagnolo, inglese), tanto nell'ambito artistico quanto in quello amministrativo.

Testi
relazionati    Back


  Musicoterapia

Secondo la World Federation of Music Therapy musicoterapia “è utilizzo professionale della musica e dei suoi elementi in un’intervenzione in un contesto medico, educativo e quotidiano con individui, gruppi, famiglie o comunità che cercano di ottimizzare la loro qualità di vita o migliorare la loro salute fisica, sociale, comunicativa, emozionale, intellettuale e spirituale ed il loro benessere. La ricerca, pratica, educazione e formazione clinica in musicoterapia si basano su standard professionali secondo contesti culturali, e politici (WFMT, 2011).

Come musicoterapeuta utilizzo la musica ed i suoi elementi (suono, ritmo, melodia ed armonia) per costruire una relazione terapeutica e adattare le intervenzioni alle necessità del cliente per raggiugere obiettivi previamente definiti.

Attualmente lavoro con:
  Bambini con autismo (DSA)
  Bambini con disturbi intellettuali
  (sindrome Down, sindrome Williams, etc.)
  Pazienti in centri di salute mentale
  Pazienti in cure paliative/oncologia

Testi
relazionati    Back










 profilo  |  servizi  | biografia | referenze | testi relazionati | contatto | home